[세계선교및역사자료]/선교,역사 자료·그림·동영상

태국인사말-사왓디(기초회화)

기쁨조미료25 2010. 2. 6. 16:34

사왓디!

sawat dii kha, sawat dii khrap (안녕하세요.)
태국어의 사왓디는 아침, 낮, 밤 언제라도 사용할 수 있는 인사이다. 카(kha) 는 여성의공손한 말투이고 ,크랍(khrap) 은 남성의 공손한 말투이다.(실제로는 컵과 발음되는 경향이 있다). 한국어의 「∼입니다」에 해당하며 반드시 붙여 이야기하자.

sabaai dii mai kha (안녕하십니까? ) sabaai dii krap (좋습니다. )
mai sabaai kha(기분이 별로입니다. )
사바이라고 하는 것은 「기분이 좋다, 편하다」라고 한 뉘앙스의 말로 태국인은 자주 사용한다. 디-(dii)는 것은 「좋다」로 마지막에 의문 어미의 마이(mai)가 붙어 의문문이 된다. 의문문의 경우, 마지막 공손한 말꼬리는 모두고성으로 변화한다. 반대로 부정사의 마이(mai)를 붙여 마이사바-이(mai sabaai)라고 말하면 「기분이 나쁘다.」라고 하는부정문이 된다.

This is a pen!

nii arai kha(이것은 무엇입니까? ) nii khww paakkaa(이것은 펜입니다. )
nan arai kha(저것은 무엇입니까? ) nan khww dinsoo(저것은 연필입니다. )
니-(nii)는 이것」아라이(arai)는 「무엇(What)」이라고 하는 의문사이며, 쿠-(khww)는 「∼이다」라고 하는 be동사의 일종이지만 사람에게는 사용할 수 없다. 영어의 be동사에 가까운 것은 다음의 「자기 소개」에 나오는"pen"이다.

자기 소개

phom chww 남자이름  krap(나는 남자이름입니다. )
dichan chww 여자이름 kha(나는 여자이름입니다. )

은 남성 주어,디은 여성 주어. 츄(chww)는 「∼이라는 이름이다」.

yindii thii dai ruujak kha(만나서 반갑습니다. ) yinndii chen kan khrap (저도요.)

형식적인 인사법이다. 그대로 기억한다. 인디-는 「∼해 기쁘다」루-작은 「서로 알다 」,칸은 「같이」의 뜻.

phom pen nakrian krap(나는 학생입니다. )
dichan pen khruu phasaa thai kha( 나는 태국어 선생님입니다. )

"pen"는 영어의 be동사에 해당한다. 「나는  ∼이다」라고 하는 표현에 사용한다.
리안은 「학생」, 크루-는 「선생님」파-사-타이는 「태국어」