공손한 어미
「카」 「크랍」 "kha"와 "khrap"는 문장의 마지막에 붙어 정중한 표현으로서 사용된다. "kha"는 의문문의 경우 고성으로 변화한다. 또 그대로 단독으로 이용할 경우에는 질문에 대한 대답이 됩니다. 즉「네!」, 영어의 Yes!이다.
의문문
∼마이? --보통문을 의문문으로 하려면, 문장의 말미에 마이"mai"를 붙인다. pai thiao mai (놀러 갑니까? )// pai do nang mai kha(영화를 보러 갑니까? ) "pai thiao"는 「놀러 가다」의 관용 표현. "do"는 「보다」"nang"는 「영화」. 공손한 어미의"khaa", "khrap"를 붙이는 경우, 보통 마이는 되어서 「메카」, 「메크랍」의 고성으로 발음된다.
∼르-? --마이? 와 같이, 어미에 붙여 의문을 나타내지만, 친한 경우에 표현이다. khun mai pai rww (너는 가지 않는거야? )// yaang gan rww (그렇게 ? )
∼르플라-오? --"rwplaaw"도 문장의 말미에 붙여 의문을 나타낸다. khun pai duai kan rwplaao (당신은 함께 갑니까? )// khao ja maa rwplaao (그는 옵니까? ) "khun"는 「당신」정중한 명칭. "duaikan"「함께」. "khao"「그」삼인칭. "maa"「오다」
∼르양-? --"rwyaang"는 문장의 어미에 붙여 「했습니까?」 「 아직 안했습니까?」의 뜻을 나타낸다. khun thaan khaao rwyaang (당신은 식사가 끝났습니까? )// khao maa rwyaang (그는 왔습니까? )
WHEN--「언제」는 무아라이(mwarai)를 사용한다. khun maa mwarai (너는 언제 왔어?)// khao ja pai yiipun mwarai (그는 언제 일본에 갑니까? ) "ja"는미래를 표현하는 조동사
WHERE--「어디서」는 티-나이(thii nai)를 사용한다. thaan khaao thii nai kha(어디서 식사합니까? )// khun ja pai thii nai (너는 어디에 가냐? )
WHO--「누가」는 크라이(khrai)를 사용한다. khrai tham yaangnii(누가 이런 일 했어!)// pai kap khrai(누구와 가냐? )
WHAT--「무엇을」는 아라이(arai)를 사용한다. pen arai pai (왜? )// khun ja tham arai kha(무엇을 합니까? )
WHY--「왜」는 탐마이(thammai)를 사용한다 thammai khao mai thaan khaao(그는 왜 밥을 먹지 않는거야? )// khun pai thammai (무엇을 하고 있느냐? ) 탐마이를 머리 조림 한편이 보다 「왜」가 강조됩니다.
HOW--「어떻게」는 양-라이(yaangrai)를 이용한다. nisai khao pen yaangrai(그의 성격은 어떻습니까? )// pai baan khun yaangrai kha(그의 집에는 어떻게 갑니까? ) 니사이는 「성격」, 반-은 「집」. 보통 구어에서는 양라이는 생략되어 「양가이」라고 발음된다.
HOW MUCH--「얼마」는 타오라이(thaorai) annii raakaa thaorai(이것은 얼마인가? )// jamnuan thaorai(얼마의 수량? )// suun thaorai(어느 정도의 높이? ) 「타오라이」는 가격뿐만 아니라, 날짜나 시간, 수량을 묻는데도 사용된다.
HOW MANY TIMES--「몇번」은 키-크랑(kii khrang) phuut kii khrang koo mai khaojai(몇번 말해도 모른다) 「키-」는 횟수 이외에 시간을 물을 때에 사용한다. kii moong laeo kha(몇시입니까? )// baai saam moong kha(오후 3시입니다) 숫자,시간 참조.
부정문
마이∼·마이차이∼ --부정문은 동사 혹은 형용사의 앞에 부정사의마이가 온다. 명사의 경우는 앞에 마이차이를 두어 부정한다. phom mai pai khrap(나는 가지 않습니다)//phaap nii mai suai(이 그림은 아름답지 않다) khao mai chai khon thai(그는 태국인이 아니다)chai mai kha(그렇지요. )mai chai! (아닙니다!) |