[세계선교및역사자료]/러시아자료

러시아생필문장-기본문장1

기쁨조미료25 2009. 5. 20. 16:35

100문장으로 поехали!! 생필문장!

  한국식

 

А как твои?/ А ты(вы)?

아 깍 뜨보이?/ 아 띄(븨이)?

 

автоматический

압또마찌취스끼이

자동의

большое спасибо!!

발쇼에 스빠시바

대단히 감사합니다.

будь(те) здоров(ы)!

부찌 즈다롭(즈다로븨)

건강하세요

будьте спокойны!

부찌 스바꼬이늬

진정하세요

в россию

브 러시유

러시아로

вместе

브메스쩨

함께

вместо меня(тебя)

브메스따 미냐(찌뱌)

() 대신에

возьмите!

바즈미쩨

받으세요

всё равно!

ㅍ쇼 라브노

마찬가지 입니다.

всегда

ㅍ시그다

항상

всего доброго(хорошего)!

ㅍ시보 도브라바(하로쉐바)

모든게 잘 되시기를(헤어질때)

вы понимаете?

븨 빠니마이쩨

아시겠습니까?

где учитесь?

그제 우취제시

어디서 공부하세요?

где? вверху/внизу/слева/справа

그제? 베르후/브니주/슬레바/스쁘라바

어디에? 위에/밑에/왼쪽에/오른쪽에

даи(те) мне!

다이() 므녜

주세요. 저에게

дело в том что ......

젤라 브 똠 쉬또

말하자면 ……

до встречи

다 ㅂ스뜨레취

다시만날때까지

до завтра

다 잡뜨라

내일 봅시다.

до свидания/ пока

다 스비다니야/ 빠까

다시만날때까지/ 안녕

добрый день!

도브릐 젠

좋은 날입니다.

если что ......

예슬리 쉬또

만약 ……

ещё раз говорите, пожалуйста!

이쇼 라스 가바리제 빠좔루이스따

다시 한 번 말씀해 주세요. 제발

запиши(те) здесь!

자삐쉬() 즈제시

적어주세요. 여기

заходите! Проходите!

자하지쩨/ 쁘라하지쩨

들어오세요. 지나가세요.

здесь остановите!

즈제시 아스따나비제

여기 세워주세요

здравствуите!

즈드라스부이쩨

안녕하세요.

извините/ простите!

이즈비니쩨/ 쁘라스찌쩨

미안합니다.

иногда

이나그다

가끔

как ваши здоровье?

깍 바쉬 즈다로비예

당신의 건강은 어떠세요?

как по-балкарски ......?

깍 빠발카르스끼

발카르 말로 …… 는 무엇입니까?

как по-ингушски ......?

깍 빠인구스끼

잉구쉬 말로 ……는 무엇입니까?

как по-кабардински ......?

깍 빠까바르딘스끼

까바르딘 말로 ……는 무엇입니까?

как твои(ваши) дела?

깍 뜨바이(바쉬) 질라

잘 지내니(지내세요)?

как тебя(вас) зовут?

깍 찌뱌(바스) 자붙

(당신) 이름은 무엇입니까?

как этим пользуются?

깍 에찜 뽈주윧짜

어떻게 사용하는거죠?

как это работает?

깍 에따 라보따잍

이것은 어떻게 작동하는 겁니까?

какая вера у вас?

까까야 베라 우 바스

당신들의 신앙은 무엇입니까?

какое число сегодня ?

까꼬에 치슬로 시보드냐

오늘 몇일입니까?

какой ваш адрес?

까꼬이 바쉬 아드레스

당신의 주소는 어떻게 됩니까?

какой ваш номер телефона?

까꼬이 바쉬 노메르 쩰리폰나

당신의 전화번호는어떻게 됩니까?

какой день сегодня?

까꼬이 젠 시보드냐

오늘 무슨 요일입니까?

когда твой(ваш) день рождения?

까그다 뜨보이(바쉬) 젠 라쥐제니야

언제 당신의 생일입니까?

конечно!

까네쉬나

물론이죠

кто там?

크또 땀

거기 누구입니까?

куда? Наверх/вниз/налево/направо

꾸다? 나베르흐/브니스/날레바/나쁘라바

어디로? 위로/아래로/왼쪽으로/오른쪽으로

между нами/вами

메즈두 나미/바미

우리(당신들) 사이에

меня зовут ......

미냐 자붙

내 이름은 ……

мне (очень) нравится здесь(нальчик)!

므녜 (오친) 느라빝짜 즈제시(날칙)

나에게 마음에 들어요 여기가(날칙)

мне 20 лет. (21-24 года.)

므녜 드바찯지 렡

20살이에요

можно

모쥐나

가능할까요?/괜챦을까요?

можно взять?

모쥐나 브자찌

이것 빌려가도 되나요?

можно войть?

모쥐나 바이찌

들어가도 되나요?

можно пользоваться?

모쥐나 뽈자밭쨔

사용해도 되나요?

можно посмотреть?

모쥐나 스마뜨레찌

구경해도 되나요?

можно спросить вас?

모쥐나 스쁘라시찌 바스

당신에게 물어봐도 되나요?

на остановке остановите!

나 아스따노브께 아스따나비쩨

정류소에 세워주세요.

надо

나다

필요하다.

назад

나잗

, 전에

напротив магазина

나쁘로찌ㅍ 마가진나

상점의 맞은 편에

не беспокойтесь

니 비스빠꼬이쩨시

염려마세요.

не волнуйтесь!

니 발누이쩨시

염려마세요.

не делайте так!

니 젤라이제 딱

그렇게 하지 마세요

не скучаите, ещё увидимся

니 스꾸차이제, 이쇼 우비짐샤

그리워하지 마세요. 다시 만납시다.

не так плохо!

니 딱 쁠로하

그렇게 나쁘지 않아요.

не хватит

니 흐밭찥

충분치 않아요.

некогда

니까그다

한 번도,

'[세계선교및역사자료] > 러시아자료' 카테고리의 다른 글

사영리-러한  (0) 2009.05.21
예배용어-러시아어  (0) 2009.05.21
쳄 븨 자니마-이쩨쓰  (0) 2009.05.16
러시아4영리  (0) 2009.04.18
전화통화 때에 쓰는 다양한 표현-알로(러)  (0) 2009.04.18