|
|
|
나 이번에 여행간다~ |
|
|
|
|
A: Thank you for having me in your place. Good bye! B: Have a good time on the rest of your journey. |
|
| |
|
|
A: 그동안 고마웠습니다. 안녕히 계세요. B: 몸 건강히 좋은 여행하세요.
|
| |
|
|
|
rest of one's journey: ~의 남은 여행 | |
|
|
|
| | | |
|
|
|
|
You're such an airhead! |
|
|
|
정신차려! |
|
A: Sally, let's go to the mountains of Vietnam. B: Why? A: You know in Vietnam, we can smoke marijuana any time. B: You're such an airhead.
A: 샐리야, 우리 베트남 산악지방에 가자. B: 왜? A: 있잖아, 베트남에선 마리화나를 펴도 안 걸린대. B: 정신 좀 차려!
|
|
| |
|
| |
|
|
|
Further study |
지난 시간의 further study입니다. 자주 말씀 드리지만 영어는 분명 ‘복습’을 필요로 하는 학문입니다. 특히 저는 개인적으로 영어학습에 있어서 ‘예습’은 권하고 싶지 않습니다. 이유는 잘못 예습을 하면 첫째로 틀린 발음을 그냥 암기할 수가 있고, 둘째로 정확한 의미파악을 못할 수 있기 때문이죠. 쉬운 예로 Give me a break! 란 표현을 (예습을 해서) 사전에 보고 “break를 주세요.”라고 할 수 있다는 거죠. 하지만 이 표현이 “너무 나를 몰아 세우지 마라.” 또는 “좀 봐 주라.”정도의 의미라는 것을 알고 암기하는 것이 훨씬 효과적이라는 겁니다. 지난 강의는 www.koreaherald.co.kr의 English update내의 business English 또는 www.winglish.com의 theme park 중 biz-whiz를 확인하십시오.
1. “2000달러입니다. 대금 지불 방법엔 세 가지가 있습니다. 현찰로 지급하시면 5퍼센트의 할인 혜택이 있고, 이자 없이 현금가로 3개월 분납하실 수도 있고 12개월 할부도 가능합니다.” 해설) business에 자주 나오는 표현으로 ‘대금 지급 방법’이란 것이 있습니다. 이런 경우에 payment plan이라고 합니다. 말 그대로 ‘payment를 하는 plan’이란 거죠. ‘현찰’은 cash라고 합니다. 종종 대형 supermarket의 계산대에 가보면 cash only라고 쓰여 있습니다. 이 말은 credit cards는 받지 않는다는 거죠. 그리고 ‘현금으로 지급하다’는 pay in cash라고 합니다. 참고로 ‘수표로 지불하다’라고 할 땐 pay by check이라고 합니다. 계속해서 ‘3개월 분납’은 a three-month installment 라고 합니다.
2. 12개월 할부로 구입하면 이자는 얼마인가요? 해설) 위에서 보셨듯이 ‘12개월 분납’은 a 12 month installment plan 이라고 합니다. 그리고 ‘이자’는 interest라고 하지요. 그래서 ‘무이자 할부’는 interest free installment plan이라고 하면 자연스럽습니다.
3. “이자는 연리 12.3 %입니다.” 해설) ‘이자’에 관한 ‘연리’는 ‘1년간의 이자’라는 뜻이겠죠? 그래서 이런 경우엔 interest per year 또는 같은 의미로 interest per annum 이라고 하면 됩니다.
4. “좋습니다. 신용카드 받으시죠?” 해설) 이 표현은 Do you accept credit cards? 라고 하면 됩니다. 또는 Credit cards will be okay for you? 라고 하면 더 자연스럽겠죠?
5. “네, 주요 신용카드는 모두 환영입니다.” 해설) business 대화에서 보면 ‘주요 신용카드’라는 말이 자주 나옵니다. 이런 경우에 major credit cards라고 하지요. 일반적으로 major credit cards란 visa, master, American express 등을 의미하지요.
6. “알겠습니다. 여기 마스터 카드가 있습니다. 3개월 무이자 할부로 해 주세요.” 해설) 어떤 물건을 건네 줄 때 Here you go., Here we are., Here it is., 또는 간단히 줄여서 Here. 정도만 하면 됩니다.
Business dictionary) be-421-01 1. endorse: You must endorse the cheque. be-421-02 2. endow: The trade company will endow a social service organization with some of its profit. 번역) 1. 수표 뒤에 이서를 해야만 합니다. 2. 그 무역 회사는 이윤의 일부를 시회복지 단체에 기부할 예정이다.
.... |
|
|
|
|
- 주어진 예문을 먼저 영작해보시거나 [ ]를 마우스로 긁어 정답과 해설을 보시면 됩니다. |
policymaker |
|
|
|
|
|
policymaker: someone who sets the plan pursued by a government or business. |
|
|
예문) The government is discussing easing the movie screen quota system ahead of this year's meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum to be held on Nov. 18-19, a top policymaker said yesterday. |
|
|
정부는 11월 18일부터 19일 까지 개최되는 이번 해 아시아 태평양 경제 협력기구 포럼에서 미팅을 갖기에 앞서 영화 스크린 쿼터제를 완화하는 방침에 대해 논의하고 있다고 최고 정책자가 말했다. | | | |
|
|
|
|
|
[ ]하면 어떡하지? |
|
What if [___________]? |
|
What if he says ‘no’? 그 사람이 싫다고 하면 어떡하지? | |
| |
|
|
|
|
“면접을 언제 하실 건가요?” |
구직 시 회사에서 자주 사용하는 유용한 표현입니다.
오늘의 주제를 영어로는? When will you have time to interview me? 라고 하면 자연스럽죠.
주제연구) ‘시간을 내다’라는 have time을 꼭 익혀 두세요.
대화를 봅니다. le-526-2 A: When will you have time to interview me? B: How about next Wed? A: I have an appointment on Wed, can we make it on Th....... |
|