[세계선교및역사자료]/러시아자료

단기선교생존100문장-러시아어

기쁨조미료25 2009. 6. 15. 16:49

 

100문장으로 поехали!! 생필문장!

  한국식

 

 

А как твои?/ А ты(вы)?

아 깍 뜨보이?/ 아 띄(븨이)?

 

 

автоматический

압또마찌취스끼이

자동의

 

большое спасибо!!

발쇼에 스빠시바

대단히 감사합니다.

 

будь(те) здоров(ы)!

부찌 즈다롭(즈다로븨)

건강하세요

 

будьте спокойны!

부찌 스바꼬이늬

진정하세요

 

в россию

브 러시유

러시아로

 

вместе

브메스쩨

함께

 

вместо меня(тебя)

브메스따 미냐(찌뱌)

() 대신에

 

возьмите!

바즈미쩨

받으세요

 

всё равно!

ㅍ쇼 라브노

마찬가지 입니다.

 

всегда

ㅍ시그다

항상

 

всего доброго(хорошего)!

ㅍ시보 도브라바(하로쉐바)

모든게 잘 되시기를(헤어질때)

 

вы понимаете?

븨 빠니마이쩨

아시겠습니까?

 

где учитесь?

그제 우취제시

어디서 공부하세요?

 

где? вверху/внизу/слева/справа

그제? 베르후/브니주/슬레바/스쁘라바

어디에? 위에/밑에/왼쪽에/오른쪽에

 

даи(те) мне!

다이() 므녜

주세요. 저에게

 

дело в том что ......

젤라 브 똠 쉬또

말하자면 ……

 

до встречи

다 ㅂ스뜨레취

다시만날때까지

 

до завтра

다 잡뜨라

내일 봅시다.

 

до свидания/ пока

다 스비다니야/ 빠까

다시만날때까지/ 안녕

 

добрый день!

도브릐 젠

좋은 날입니다.

 

если что ......

예슬리 쉬또

만약 ……

 

ещё раз говорите, пожалуйста!

이쇼 라스 가바리제 빠좔루이스따

다시 한 번 말씀해 주세요. 제발

 

запиши(те) здесь!

자삐쉬() 즈제시

적어주세요. 여기

 

заходите! Проходите!

자하지쩨/ 쁘라하지쩨

들어오세요. 지나가세요.

 

здесь остановите!

즈제시 아스따나비제

여기 세워주세요

 

здравствуите!

즈드라스부이쩨

안녕하세요.

 

извините/ простите!

이즈비니쩨/ 쁘라스찌쩨

미안합니다.

 

иногда

이나그다

가끔

 

как ваши здоровье?

깍 바쉬 즈다로비예

당신의 건강은 어떠세요?

 

как по-балкарски ......?

깍 빠발카르스끼

발카르 말로 …… 는 무엇입니까?

 

как по-ингушски ......?

깍 빠인구스끼

잉구쉬 말로 ……는 무엇입니까?

 

как по-кабардински ......?

깍 빠까바르딘스끼

까바르딘 말로 ……는 무엇입니까?

 

как твои(ваши) дела?

깍 뜨바이(바쉬) 질라

잘 지내니(지내세요)?

 

как тебя(вас) зовут?

깍 찌뱌(바스) 자붙

(당신) 이름은 무엇입니까?

 

как этим пользуются?

깍 에찜 뽈주윧짜

어떻게 사용하는거죠?

 

как это работает?

깍 에따 라보따잍

이것은 어떻게 작동하는 겁니까?

 

какая вера у вас?

까까야 베라 우 바스

당신들의 신앙은 무엇입니까?

 

какое число сегодня ?

까꼬에 치슬로 시보드냐

오늘 몇일입니까?

 

какой ваш адрес?

까꼬이 바쉬 아드레스

당신의 주소는 어떻게 됩니까?

 

какой ваш номер телефона?

까꼬이 바쉬 노메르 쩰리폰나

당신의 전화번호는어떻게 됩니까?

 

какой день сегодня?

까꼬이 젠 시보드냐

오늘 무슨 요일입니까?

 

когда твой(ваш) день рождения?

까그다 뜨보이(바쉬) 젠 라쥐제니야

언제 당신의 생일입니까?

 

конечно!

까네쉬나

물론이죠

 

кто там?

크또 땀

거기 누구입니까?

 

куда? Наверх/вниз/налево/направо

꾸다? 나베르흐/브니스/날레바/나쁘라바

어디로? 위로/아래로/왼쪽으로/오른쪽으로

 

между нами/вами

메즈두 나미/바미

우리(당신들) 사이에

 

меня зовут ......

미냐 자붙

내 이름은 ……

 

мне (очень) нравится здесь(нальчик)!

므녜 (오친) 느라빝짜 즈제시(날칙)

나에게 마음에 들어요 여기가(날칙)

 

мне 20 лет. (21-24 года.)

므녜 드바찯지 렡

20살이에요

 

можно

모쥐나

가능할까요?/괜챦을까요?

 

можно взять?

모쥐나 브자찌

이것 빌려가도 되나요?

 

можно войть?

모쥐나 바이찌

들어가도 되나요?

 

можно пользоваться?

모쥐나 뽈자밭쨔

사용해도 되나요?

 

можно посмотреть?

모쥐나 스마뜨레찌

구경해도 되나요?

 

можно спросить вас?

모쥐나 스쁘라시찌 바스

당신에게 물어봐도 되나요?

 

на остановке остановите!

나 아스따노브께 아스따나비쩨

정류소에 세워주세요.

 

надо

나다

필요하다.

 

назад

나잗

, 전에

 

напротив магазина

나쁘로찌ㅍ 마가진나

상점의 맞은 편에

 

не беспокойтесь

니 비스빠꼬이쩨시

염려마세요.

 

не волнуйтесь!

니 발누이쩨시

염려마세요.

 

не делайте так!

니 젤라이제 딱

그렇게 하지 마세요

 

не скучаите, ещё увидимся

니 스꾸차이제, 이쇼 우비짐샤

그리워하지 마세요. 다시 만납시다.

 

не так плохо!

니 딱 쁠로하

그렇게 나쁘지 않아요.

 

не хватит

니 흐밭찥

충분치 않아요.

 

некогда

니까그다

한 번도,

 

нельзя

닐리자

안돼요!

 

нет, спасибо!

넽 스빠시바

아녜요, 감사합니다.

 

неужели?

니우젤리

정말이예요?

 

ничего

니취보

아무것도 아니예요. 괜챦아요.

 

нормально

나르말리나

괜챦아요. 정상이에요.

 

ну ладно!

누 라드나

그럼 그래요.

 

нужно

누쥐나

필요해요.

 

одинаково/ похоже/ разный, дургой

아지나까바/빠호줴/라즈늬/드루고이

똑같은/비슷한/다양한, 다른

 

отличино

아뜰리취나

훌륭해요.

 

очень приятно

오친 쁘리야뜨나

매우 반갑습니다.

 

передайте!

삐리다이쩨

전해주세요.

 

повторите, пожалуйста!

빱따리제 빠좔루이스따

반복해 주세요. 제발

 

подожди(те)!

빠다쥐지()

기다려주세요.

 

пожалуйста/не за что/не стоит

빠좔루이스따/ 니 자 쉬또/ 니 스또잍

천만에요.

 

пойду, пойдёшь, пойдём

빠이두, 빠이죠시, 빠이죰

가다

 

помогите!

빠마기쩨

도와주세요

 

понятно

빠냐드나

알았어요

 

после обеда

뽀슬레 아베다

점심 후

 

потом

빠똠

나중에

 

потяните на себя/ от себя

빠쨔니쩨 나 시뱌/ 앝 시뱌

뻗어보세요 당신쪽으로/몸반대쪽으로

 

правда?

쁘라브다

정말로

 

привет!

쁘리벹

안녕

 

простите, где туалет?

쁘라스찌쩨, 그제 뚜알렡

실례합니다, 화장실이 어디입니까?

 

простите, что вы сказали?

쁘라스찌쩨, 쉬또 븨 스까잘리?

죄송합니다. 뭐라고 하셨지요?

 

просто/простой

쁘로스따/쁘라스또이

그냥, 단순히/단순한

 

редко

레드까

드물게

 

с товои(вами) что случилось?

스 따보이(바미) 쉬또 슬루췰러시

(당신) 무슨일 있니?

 

с удовольствием!

수다볼스뜨비엠

기꺼이

 

сам(а여성복수)

(사마/사미)

스스로-남성(여성,복수)

 

сегодня двадцать первое сентября

시보드냐 드받짜찌 삐에르바에 신짜브랴

오늘은 21 9월입니다.

 

сейчас/теперь

-차스(샤스)/찌뻬리

지금

 

сейчас я поиду

시차스 야 빠이두

지금 저 가요

 

сколько вам(тебе) лет?

스꼴까 밤(찌베)

당신() 나이가 어떻게 되세요.

 

сколько времени? Который час?

스꼴까 브레미니/ 까또릐 차스

몇시에요?

 

спасиба за помощи

스빠시바 자 뽀마쉬

고마워요 도와줘서

 

счастливо!

샤슬리바

행복하세요.

 

так себе!

딱 시베

보통으로, 평범하게

 

только что ......

똘까 쉬또

……하자마자

 

Ты(Вы) говоришь(-рите) по-английсский?

() 가바리쉬(리제) 빠안글리스끼이

(당신) 영어할 줄 아세요?

 

ты(Вы) женат(ы)(남자에게)/ ты замужем?(여자)

() 쥐낱(쥐나띄) / 띄 자무쥄

결혼하셨어요?

 

ты(вы) можешь(-жете)дать взаймы ......?

() 모쥐시(모쥐쩨) 다지 브자이믜

(당신) 빌려줄 수 있어요?

 

у меня болит ……

우 미냐 발맅 ……

난 …… 가 아파요

 

у меня есть ....../ у меня нет!

우 미냐 에스찌  / 우 미냐 녵

나에게 있어요…/없어요

 

у тебя(вас) есть ......?

우 찌뱌(바스) 예스찌

(당신) 있어요?

 

удачи тебе!

우다취 찌베

행운이 너에게

 

ура!

우라

만세

 

хорошо

하라쇼

좋아요

 

хочу приглашить вас

하추 쁘리글라쉬찌 바스

원해요 초대하기 당신을

 

часто

차스따

자주

 

чем помочи?

쳼 빠모취

뭘 도와드릴까요?

 

через …… (кого.что)

쳬레스

…… 통해서

 

что нового?

쉬또 노바바

새로운 일 있나요?

 

что ты(вы) будешь(-дете)?

쉬또 띄() 부지쉬(부지쩨)

(당신) 뭐 할 거예요?

 

что ты(вы) хочешь(хотите) есть?

쉬또 띄() 호취쉬(하찌쩨) 예스찌

뭘 먹기 원하니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) хочешь(хотите) пить?

쉬또 띄() 호취쉬(하찌쩨) 삐찌

뭘 마시기 원하니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) хочешь(хотите)?

쉬또 띄() 호취쉬(하찌쩨)

뭘 원하니?(존칭,복수)

 

что это означает?

쉬또 에따 아즈나차잍

이건 무슨 뜻입니까?

 

чуть-чуть

-

아주 약간

 

я выиду не на долго

야 븨이두 니 나 돌가

잠시 나갔다 올께요.

 

Я думаю что...

야 두먀유 쉬또

내 생각에는 ……

 

я кидаю(/ брошу/ вынесу) мусор

야 끼다유/브라슈/븨니수 무소르

내가 버려요 쓰레기

 

я не знаю

야 니 즈나유

난 잘 몰라요

 

я не могу

야 니 마구

난 할 수 없어요

 

Я не понимаю по-русски

야 니 빠이나유 빠 루스끼

난 이해못해요. 러시아말

 

Я плохо знаю русский язык

야 쁠로하 즈나유 루스끼 이즥

난 러시아어 잘 몰라요

 

я плохо понимаю по-русски

야 쁠로하 빠니마유 빠 루스끼

난 러시아어 잘 이해못해요

 

я плохо себя чувствую

야 쁠로하 시뱌 추스뜨부유

난 지금 몸이 안 좋아요

 

я понял(а)

야 뽀냘(빠닐라)

알았어요.

 

я пошёл(а,여자/и, 복수)

야 빠숄(빠쉴라/빠쉴리)

나 가요(또는 갔어요)

 

я сам(а여성) делаю

야 삼(사마) 젤라유

내가 스스로 할께요

 

я тоже так думаю

야 또줴 딱 두마유

나도 그렇게 생각해요

 

я уберу

야 우비루

내가 정리해요

 

я умею игарать на гитаре

야 우메유 이그라찌 나 기따레

난 기타칠 수 있어요

 

Я учусь в университете.

야 우추시 브니베르시쩨쩨

난 대학에서 공부해요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

만남!!

 

 

 

во сколько будет вам удобно?

바 스꼴까 부짙 밤 우도브나

몇 시가 당신에게 괜챦은가요?

 

встреча

ㅂ스뜨레차

만남

 

встречится с вами

ㅂ스뜨레칱짜 스 바미

당신과 만나다

 

где и когда мы встречимся?

그제 이 까그다 믜 ㅂ스뜨레침샤

언제 어디서 우리 만날까요?

 

где мы встретимся?

그제 믜 ㅂ스뜨레침샤

어디서 우리 만나요?

 

где находится…… ?

그제 나호짙짜

…… 어디에 있나요?

 

где ты(вы) живёшь(живёте)?

그제 띄() 쥐뵤쉬(쥐뵤쩨)

어디에 사나요?(존칭,복수)

 

давай(те) встречимся перед театром

다바이() ㅂ스뜨레침샤 삐릳 찌아뜨람

그럽시다. 만납시다 극장앞에서

 

Давайте познакомимся

다바이쩨 빠즈나꼬밈샤

나눕시다 소개를

 

давайте пообедаем!

다바이쩨 빠아베다임

합시다 점심먹어요.

 

достаточно/ хватит

다스따또취나 / 흐바찥

충분해요

 

ещё

이쇼

, 다시

 

ещё увидимся

이쇼 우비짐샤

다시 만나요

 

из южной кореи

이즈 유즈너이 까레이

한국에서

 

как ты(вы) провел(а)(и) выходные дни?

깍 띄() 쁘라뵬(쁘라빌라,쁘라빌리) 브하드노이 드니

휴일 어떻게 지냈니?(존칭,복수)

 

какая твоя спецальность?

까까야 뜨바야 스뻬찌알리나스찌

너의 전공은 뭐니?

 

когда ты(вы) свободен(а)(свободны)?

까그다 띄() 스바보진(스바보드나,스바보드늬)

언제 시간있니?(존칭,복수)

 

конкретно

칸크레뜨나

구체적으로, 정확하게

 

кто ты(вы) по национальности?

크또 띄() 빠 나찌오날리나스찌

어느 민족 사람이에요?

 

куда ты(вы) идёшь(-дёте)?

꾸다 띄() 이죠쉬(이죠쩨)

어디로 가니?(존칭,복수)

 

лучше

뤁쉐

더 좋은

 

мы можем встречиться завтра?

믜 모쥠 ㅂ스뜨레칱쨔 잡뜨라

우리 내일 만날 수 있나요?

 

на каком факультете?

나 까꼼 파꿀쩨쩨

어느 학부에?

 

на самолёте/ на маршрутке

나 사말료쩨/ 나 마르슈뜨께

비행기로/ 마르슈뜨까로

 

на чём ты(вы) приехал(и)?

나 춈 띄() 쁘리예할()

뭐 타고 왔니?(존칭,복수)

 

наверно/ может быть

나베르나/ 모쥩 븨찌

아마

 

обязательно

아비자쩰리나

절대적으로

 

опять/снова/вновь

아삐야찌/스노바/브노피

다시

 

откуда ты(вы) приехал(и)?

아트꾸다 띄() 쁘리예할()

어디에서 왔나요?(존칭,복수)

 

позакомитесь

빠즈나꼬미쩨시

소개 하시죠

 

потом

빠똠

다음

 

приходите в любое время

쁘리하지쩨 브 류보에 브레먀

오세요 언제라도

 

приходите до половины четвертого

쁘리하지쩨 도 빨라비늬 취뜨베르따바

오세요 3 까지

 

приходите!(приезжайте)!

쁘리하지쩨/ 쁘리이자이제

오세요(차타고 오세요)

 

рядом (+ с чем.кем)

랴담

근처

 

скоро

스코라

 

собираться что ……

사비랕쨔 쉬또

…… 뭘 할 예정이다.

 

сразу

스라주

바로

 

тоже

또줴

또한

 

ты(вы) не стесняйся(-яйтесь)!

() 니 스찌스냐이샤(스찌스냐이쩨시)

부끄러워 마(존칭,복수)

 

ты(вы) помнишь(-ните) меня?

() 뽐니쉬(뽐니쩨) 미냐

너 나 기억해(존칭,복수)

 

ты(вы) свободен(свободны) сегодня вечером

() 스바보진(스바보드늬) 시보드냐 베체럼

너 내일 저녁 시간있니?(존칭,복수)

 

у тебя(вас) есть время после полудня?

우 찌뱌(바스) 에스찌 브레먀 뽀슬레 빨루드냐

너 오후에 시간있니?

 

уже

우줴

벌써

 

чем вы занимаетесь в свободное время?

쳼 븨 자니마이쩨시 브 스바보드나에 브레먀

당신 자유시간에는 뭐 하세요?

 

чем вы занимаетесь?

쳼 븨 자니마이쩨시

무슨일 하세요?

 

чем ты занимаешься?

쳼 븨 자니마이샤

너 무슨일 하니?

 

чем ты(вы) интересуешься(-суетесь)?

쳼 띄() 인쩨레수이샤(인쩨레수이쩨시)

뭐가 흥미롭니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) делаешь(-лаете)?

쉬또 띄() 젤라이쉬(젤라이쩨)

뭐 하니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) делал(а여성)(-лали)?

쉬또 띄() 젤랄(젤랄라)(젤랄리)

뭐 했니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) любишь(-бите) делать в свободное время?

쉬또 띄() 류비쉬(류비쩨) 젤라찌 브 스바보드나에 브레먀

자유로은 땐 뭐하기 좋아하니?(존칭,복수)

 

что ты(вы) лювишь(-вите) делать?

쉬또 띄() 류비쉬(류비쩨) 젤라찌

뭐 하는 거 좋아해?

 

я буду скучать по тебе

야 부두 스꾸챠찌 빠 찌베

난 너가 보고싶을꺼야

 

я верю в Бога

야 베류 보가

난 하나님을 믿어.

 

я кореец, а ты(вы)?

야 까레이쯔, 아 띄()

난 한국인이야, ?

 

я кореянка, а ты(вы)?

야 까레냔까, 아 띄()

난 한국여성이야, ?

 

я очень скучал(а) по тебе

야 오친 스꾸찰() 빠 찌베

난 너가 매우 그리웠어

 

Я приехал сюда в августе

야 쁘리예할 수다 브 압구스쩨

난 여기로 8월에 왔어

 

я собираюсь встречиться с товой

야 사비라유시 ㅂ스뜨레칱쨔 스 따보이

난 널 만나려던 참이야

 

я собираюсь чаще звонить тебе(вам)

야 사비라유시 차쉐 즈바니찌 찌베()

난 너에게 더 자주 전화하려해

 

я студент(여자,-тка)

야 스뚜젠뜨(스뚜젠뜨까)

난 학생이야

 

я турист/ экскурсант

야 뚜리스뜨(엑스꾸르션뜨)

난 관광객이야(난 관람객이야)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

침투

 

 

 

в какую сторону надо ехать?

ㅍ 까꾸유 스또라누 나다 예하찌

어느쪽으로 타고가야 하나요?

 

вам куда?

밤 꾸다

당신은 어디로 ?

 

где мы находимся сейчас?

그제 믜 나호짐샤 시차스

여기 지금 어디에요?

 

где надо выходить?

그제 나다 븨하지찌

어디서 내려야 하나요?

 

где надо пересесть?

그제 나다 삐리세스찌

어디서 갈아타야 하나요?

 

да, он находиться перед станцией(автовокзалом)

다 온 나호짙자 삐릳 스탄찌예이(압또바그잘람)

그건 역(터미날) 앞에 있어요.

 

давай(те) фотографиравать вместе!

다바이() 포토그라피라바찌 브메스쩨

우리 사진 같이 찍어요

 

душ

두쉬

샤워실

 

здесь есть поблизости кафе?

즈제시 예스찌 빠블리자스찌 까페

여기 근처에 식당이 있나요?

 

извините, вы выходите?

이즈비니쩨 븨 븨호지쩨

미안합니다. 내리세요?

 

как добраться до (+생격)

깍 다브랕쨔 도

어떻게 도달 할 수 있나요?

 

как доехать до 남성명사а/여성명사Ы

깍 다예하찌 도

거기까지 어떻게 가나요?

 

какая маршрутка туда ходит?

까까야 마르슈뜨까 뚜다 호짙

어떤 봉고차가 그리로 가나요?

 

какая семья у вас?

까까야 심야 우 바스

당신 가족은 어떻게 되나요?

 

какой номер вы желаете?

까꼬이 노메르 븨 젤라이쩨

어떤 방을 원하세요?

 

когда ты(вы) придёшь(-дёте)?

까그다 띄() 쁘리죠쉬(쁘리죠쩨)

언제 올 거야?(존칭,복수)

 

когда ты(вы) приезжаешь(-ете)?

까그다 띄() 우이좌이쉬(좌이쩨)

언제 올 거야?(존칭,복수) 교통수단으로

 

когда ты(вы) уезжаешь(-ете)?

까그다 띄() 쁘리이좌이쉬(좌이쩨)

언제 떠날꺼야(존칭,복수)

 

куда мне надо йдти?

꾸다 므녜 나다 이찌?

어디로 내가 가야 하나요?

 

можно выйти?

모쥐나 븨이찌?

내려도 될까요?

 

можно к вам в гости?

모쥐나 크 밤 브 고스찌?

당신에게 손님으로 가도 되나요?

 

на автобусе/ на такси/ на машине/ на маршрутке

나 압또부세/나 탁시/나 마쉬네/나 마루슈뜨께

버스로/택시로/차로/대중교통으로

 

на какой автобус мне надо сесть?

나 까꼬이 압도부스 므녜 나다 세스찌

어떤버스를 타야 하나요?

 

на сколько дней вы думааете остановится?

나 스꼴까 드네이 븨 두마이쩨 아스따나비쨔

며칠이나 머무실 거예요?

 

на три дня

나 뜨리 드냐

3일요

 

напишите твой(ваш) адрес

나삐쉬쩨 뜨보이(바쉬) 아드레스

적어주세요. 당신 주소를

 

отвезите меня по этому адресу.

아트비지쩨 미냐 뽀 에따무 아드레수

나를 이 주소로 데려다 주세요

 

отсюда близко или далеко?

앝수다 블리스까 일리 달이꼬?

여기서 가까운가요 먼가요?

 

пешком минут 10

삐쉬꼼 미눝 제시찌

걸어서 10

 

с удоволствием!

수다볼스뜨비엠

기꺼이

 

сколько веремени на ехать(пешком)?

스꼴까 브레미니 나 예하찌(삐쉬꼼)?

얼마나 시간이 타고서(걸어서)?

 

сколько надо йдти(ехать) до вокзала?

스꼴까 나다 이찌(예하찌) 도 바그잘라

역까지 얼마나 가야하나요(타고서)?

 

сколько человек у вас в семье?

스꼴까 칠라벡 우 바스 브 심이예

당신 식구는 몇 사람인가요?

 

ты(вы) можешь(-жете) помочь мне?

() 모쥐쉬(모쥐쩨) 빠모취 므녜?

너 나를 도와줄 수 있겠니?(,)

 

у вас есть одноместный(двухместный) номер ?

우 바스 예스찌 아드노메스늬(드부흐메스늬) 노메르?

1인실 방이 있습니까?

 

у нас двое(трое, четверо)

우 나스 드보에(뜨로에,취뜨베라)

우리는 두(,)사람입니다.

 

я верующий, протестант

야 베루유쉬이, 쁘로테스딴트

전 신자에요. 프로테스탄트

 

я выхожу

야 븨하주

전 지금 내려요.(잠깐나가요)

 

я заблудился(лась)

야 자블루질샤(자블루질라시)

전 길을 잃었어요(여성)

 

я люблю тебя(вас)

야 류블유 찌뱌(바스)

난 사랑해 널(,)

 

я мусульманин(ка)

야 무슬마닌(무슬만까)

난 무슬림입니다.(여성)

 

я отправляю тебе(вам) письмо(фотографию)

야 아뜨쁘라블유 찌베() 삐시모(포토그라피유)

난 보내요 너(당신)에게 편지를(사진을)

 

я потерял(а) дорогу

야 빠쩨랼() 다로구

난 잃었어요 길을

 

я хочу ещё встречиться с товой(вами)

야 하추 이쇼 ㅂ스뜨레칱짜 스 따보이(바미)

난 원해요 다시 만나기를 너와(당신과)

 

я хочу изучать вседневную жизни

야 하추 이주차찌 ㅍ세드녜브누유 쥐즈니

난 원해요 배우기 일상생활을

 

я хочу изучать кавказскую культуру

야 하추 이주차찌 까프까스꾸유 꿀뚜루

난 원해요 배우기 카프카스문화를

 

я хочу пойть к тебе(вам) в гости

야 하추 빠이찌 크 찌베() 브 고스찌

난 원해요 너(당신)에게 손님으로 가기를

 

я хочу пойть с товой(вами)

야 하추 빠이찌 스 따보이

난 원해요 가기를 너와(당신과)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

전화

 

 

 

алло, можно жанну(алима)?

알로, 모쥐나 좐누(알리마)

여보세요, 좐나(알림) 바꿔주세요

 

вас беспокоит карина

바스 비스빠꼬잇 까리나

까리나가 예요(당신을 가만히 두지 않아요)

 

говорите погромче/ помедленнее

가바리쩨 빠그롬체/빠메들렌니에

말씀해 주세요 더크게(더천천히)

 

звоните

즈바니쩨

전화해 주세요

 

извините, с кем я говорю?

이즈비니쩨 스 켐 야 가바류

미안합니다.누구시죠?(누구와 얘기하지요)

 

извините, я ошибся

이즈비니쩨 야 아쉽샤

미안합니다. 제가 잘못걸었어요(실수했어요)

 

какой номер у вас телефон?

까꼬이 노메르 우 바스 쩰리폰

당신전화 번호 몇 번이예요?

 

кого нужно?

까보 누쥐나

누굴 찾으세요?

 

не туда попали

니 뚜다 빠빨리

잘 못 걸었습니다.

 

некто не снимает трубку

니크또 니 스니마잍 뚜룹꾸

아무도 전화를 안 받아요

 

передайте, что звонил(а) максим(жанна)

삐리다이쩨 쉬또 즈바닐() 막심(좐나)

전해주세요. 막심(좐나)가 전화했다고

 

подождите,  не вешайте трубку

빠다쥐지쩨 니 비사이쩨 뜨룹꾸

기다리세요. 수화기 내려놓지 말고요.

 

разговор прервался

라즈가보르 쁘레르발샤

통화가 끊어졌어요.

 

с кем вы хотите говорить?

스 켐 븨 하찌쩨 가바리찌

누구와 통화하기 원하세요?

 

сразу, я перезвоню

스라주 야 삐리즈바뉴

바로 다시 전화드릴께요

 

телефон (было) занят

쩰리폰 (븰라) 자닡

통화중 (이었어요) 이예요

 

что? Вас плохо слышно!

쉬또? 바스 쁠로하 슬릐싀나

뭐라고요? 잘 안들려요!

 

я позвоню тебе

야 빠즈반유 찌베

내가 전화할께 너에게

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

시장

 

 

 

вот это дайте!

봍 에따 다이쩨

이것 주세요

 

дайте пожалуйста, счёт

다이쩨 빠좔루이스따 숕

주세요 제발 영수증

 

за сколько вы хотите купить?

자 스꼴까 븨 하찌쩨 구삐찌

얼마에 사기 원하세요?

 

очень дорого!

오친 도라가

매우 비싸요

 

сколько (это) стоит? / по чём?

스꼴까 (에따) 스또잍?/ 빠 춈?

얼마에요?/ 어떻게 해요?

 

уступите, пожалуйста!

우스뚜삐쩨, 빠좔루이스따!

깍아주세요 제발

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

추가

 

 

 

без меня

베스 미냐

나 없이

 

бесплатно

베스쁠라뜨나

공짜

 

больше

볼쉐

더 크게

 

дальше

다이쉐

더 멀리

 

для того чтобы

들랴 따보 쉬또븨

…… 위하여

 

до того, как +

도 따보 깍

…… 전에

 

кажется

까쥣쨔

아마도

 

кроме тебя(+ 생격)

크로메 찌뱌

너 빼고

 

кроме того

크로메 따보

뿐만 아니라

 

лучше

룻췌

더 좋은

 

меньше

멘쉐

더 작은

 

может быть

모쥣 븨찌

아마도

 

наверно

나베르나

아마도

 

наконец

나까네쯔

드디어

 

не только... Но и ......

니 똘까 … 노 이……

…뿐 아니라 …… 또한

 

обязательно

아비자쩰리나

확실히

 

перед тем, как ……

삐릳 쩸 깍

…… 보다 먼저

 

по моему

빠 마에무

내 생각으론

 

потому что

빠따무 쉬또

왜냐면 ……

 

почему

빠취무

?

 

прежде чем

쁘리줴 쳼

무엇보다

 

сначала

스나찰라

처음에

 

так же

딱 줴

똑같이 그렇게

 

часто

차스따

자주

 

чьё это?

취요 에따?

이건 누구꺼예요?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'[세계선교및역사자료] > 러시아자료' 카테고리의 다른 글

러시아어배우기- 발음, 단어, 회화초보  (0) 2009.08.22
러시아어 기본회화  (0) 2009.08.19
러시아어기초배우기1  (0) 2009.05.22
사영리-러한  (0) 2009.05.21
예배용어-러시아어  (0) 2009.05.21