[세계선교및역사자료]/러시아자료

제 2과 의문사 где, 러시아어 명사의 장소격 문법설명

기쁨조미료25 2009. 3. 29. 21:46

제 2과 의문사 где, 러시아어 명사의 장소격 문법설명.

 

УРОК 2. ( 2)

 

학습구문

- Где ты работаешь?

- Я работаю в школе.

- Она знает русский язык?

- Да, она знает русский язык.

- Нет, она не знает русский язык.

- Он читает?

- Да, он читает.

- Нет, он не читает.

 

- Что ты сейчас делаешь?

- Я читаю журнал.

- А что делает Саша?

- Саша тоже читает журнал.

 

- Кто читает книгу?

- Мин Су читает книгу.

- Кто слушает радио?

- Наташа слушает радио.

 

- Где ты работаешь?

- Я работаю на заводе.

 

단어

читáть – 읽다                            рабóтать – 일하다, 작동되다

знать – 알다                             дéлать - ~하다

слýшать – 듣다(~ радио 라디오를 듣다)    завтракать – 아침먹다

обéдать – 점심먹다                       ýжинать – 저녁먹다

гулять – 산책하다                        спрáшивать – 묻다

отвечáть – 대답하다                      расскáзывать – 이야기하다

сейчáс – 지금, 현재                      завóд – (중공업)공장áбрика - (경공업)공장)

тóже – 또한, 역시, ~                   на – 목적격이나 장소격을 요구하는 전치사

 

문법설명

Ⅰ식 변화 동사 (-ать, -ять)

читáть(읽다), знать(알다), понимáть(이해하다), слýшать(듣다), рабóтать(일하다), дýмать(생각하다), изучáть(공부하다, 연구하다), зáвтракать(아침먹다), обéдать(점심먹다), гулять(산책하다), имéть(가지다), занимáться(공부하다, ~ 종사하다) 등의 기본 동사들이 이와 같은 변화형을 따릅니다. 동사 원형의 어미인 -ть 떼어내고 아래의 표에 대문자로 표시된 인칭변화 어미를 붙이면 됩니다.

인칭             

단수

복수

1인칭

читáЮ

читáЕМ

2인칭

читáЕШЬ

читáЕТЕ

3인칭

читáЕТ

читáЮТ

 

 

 

 

 

전치격 (= 장소격)

러시아어 명사의 6격중 하나인 전치격은 대부분의 명사에서 어미를 떼어내고 –е 붙여 만듭니다. 그러나 명사 어미가 –ь, -ий, -ия, -ие 끝나는 경우에만 –и 붙여 만듭니다. 그리고 이렇게 만들어진 전치격은 반드시 전치사 в на 함께 쓰입니다.

주격 (что?)

전치격 (где?)

장소격 어미

магазин

завóд

гóрод

университéт

инститýт

ресторáн

концéрт

музéй

Сеýл

Москвá

шкóла

рабóта

сýмка

кóмната

дискотéка

аптéка

мóре

в магазине (가게에서)

на завóде (공장에서)

в гóроде (도시에)

в университéте (대학교에서)

в инститýте (단과대학, 연구소에서)

в ресторáне (레스토랑에서)

на концéрте (콘서트에서)

в музéе (박물관에서)

в Сеуле (서울에서)

в Москвé (모스크바에서)

в шкóле (학교에서)

на рабóте (직장에서)

в сýмке (가방안에)

в кóмнате (방안에서)

на дискотéке (디스코텍에서)

в аптéке (약국에서)

на мóре (바닷가에서)

 

 

 

 

 

 

 

 

плóщадь

конферéнция

аудитóрия

общежитие

на площади (광장에서)

на конферéнции (학술회의에서)

в аудитóрии (강의실에서)

в общежитии (기숙사에서)

 

 

전치사 в 주로 내부나 밀폐된 공간 등에 주로 쓰이고 전치사 на 표면이나 탁트인 공간 등에 주로 쓰이긴 하지만 절대적 기준이 아니므로 개별적인 단어와 함께 전치사를 외워두어야 합니다. 명사의 의미에 따라 전치사가 모두 함께 쓰일 있는데, 경우 의미가 달라집니다 (на море(바닷가에서) : в море(바다 속에서); на столе(책상위에) – в столе(책상서랍안에)). 그리고 장소격을 만들 예외적으로 강세를 동반한 붙이는 명사들도 있습니다 (сад - в садý(정원에서); мост – на мостý(다리위에서); аэропорт - в аэропортý (공항에서); шкаф – в шкафý(책장에); лес - в лесý (숲속에서); угол - в углý (구석에서); берег – на берегý(해안가에서)).

 

목적격 (= 대격)

타동사가 지배하는 목적격은 행위의 직접적 대상을 가리키는 격으로 우리 말로 '~()' 해당됩니다. 러시아어의 목적격은 남성, 중성명사의  경우는 생물명사나 무생물명사에 따라 다르게 나타나는데, 생물명사는 –а –я 붙이고 무생물 명사의 경우는 주격과 변화가 없습니다. 여성명사는 어미를 떼어내고 –у –ю 붙여 만듭니다. –я 끝나는 남성명사는 여성명사처럼 변화하며 –ь 끝나는 여성명사는 주격과 변화가 없습니다(дверь(주격)-дверь(목적격)).

 

   

주격 (кто, что)

목적격 (кого, что)

어미

 

남성, 중성 불활동체 명사

дом ()ó

журнáл(잡지)

музéй(박물관)

словáрь(사전)

письмó (편지)

мó (바다)

Ивáн (이반)

брат(, 오빠)

гость(손님)

пáпа(아빠)

дéдушка(할아버지)

дом

журнáл

музéй

словáрь

письмó

мóре

Ивáна

брáта

гóстя

пáпу

дéдушку

주격과 동일

남성, 중성 활동체 명사

-а

-я

-у

 

 

 

-ю

여성명사

Натáша(나따솨)

книга()

сестрá (누나,언니)

пéсня(노래)

мáма(엄마)

Натáшу

книгу

сестрý

пéсню

мáму

러시아어의 목적격은 인칭대명사 кого? что? 대한 대답에 쓰이는 격으로, 타동사의 직접목적어(Я читáю книгу), в, на, за, под 등과 같은 대격을 요구하는 전치사와 함께 쓰인다 (В Москвý (모스크바로), на завóд (공장으로), за дрýга (친구를 위하여)), 어떤 행위의 반복 행위가 진행된 일정시간의 표시(Мы там были недéлю), 거리, 가격, 무게의 표시(газéта стóит один рýбль) 등을 표현할 쓰인다.

 

회화연습

1) 인사Ⅰ ( 3자가 인사를 시켜줄 )

- Познакомьтесь. Это Виктор.     (인사 나누지. 여기는 빅또르야)

- Очень приятно. Борис.           (만나서 반가워. 보리스라고 )

2) 인사Ⅱ (직접 인사를 나눌 )

- Давайте познакомимся. Меня зовут Нина Ивановна. А как вас зовут?

  (인사 나눕시다. 저는 니나 이바노브나라고 합니다. 선생님의 성함이 어떻게 되십니까?

- Меня зовут Александр.          (알렉산드르라고 합니다)

- А вас?                           (당신은요?)

- А меня зовут Борис.             (저는 보리스라고 합니다)

- Очень приятно.                 (만나서 무척 반갑습니다)

3) 전화통화에서

- Алло!

- Здравствуй, Саша. Это Виктор.

- Здравствуй, Виктор.

- Саша, где Борис?

- Он в магазине. А где ты?

- Я на дискотеке.

 

연습문제

1. 보기와 같이 알맞은 동사의 인칭변화형을 넣어 보세요.

- Вы  знаете  русский язык? (знать)

- Да,  знаю  (Да, я знаю русский язык). (знать)

- Я          английский язык. А вы? (знать)

- Я тоже         .

- А Борис            английский (язык)?

- Да, он тоже           .

- Я уже повторяю диалог. А вы? (повтроять)

   - А мы ещё читаем текст. (читать)

- Саша, ты           текст? (читать)

   - Да.          . (читать)

- Кто        , где мел? (знать)

- Вот он.

- Спасибо.

 

2. Что это? (그림을 보면서 단어를 함께 외워보세요).

                     

  дéрево                  гóрод                    фильм                хлеб

                               

 цéрковь                  телефóн                    мир                 подáрок  

 

                           

 самолёт           автóбус         корáбль           автомобиль           грузовик

                       

  светофóр              мужчина                  жéнщина                   лев


http://cafe.daum.net/mpta/6A7/7 에서 발췌하였습니다