[세계선교및역사자료]/러시아자료

[스크랩] 러시아어-인사

기쁨조미료25 2007. 10. 23. 07:11
안녕하세요
Здравствуйте! 즈드라-쓰부이쩨
※ 가까운 사이에서는 뒤의 те를 빼고 Здравствуй! [즈드라-쓰부이]라고 한다.

안녕!
Привет. 쁘리-볫

안녕(하세요) (오전)
Доброе утро! 도-브레 우-뜨러

안녕(하세요) (오후)
Добрый день! 도-브릐 젠

안녕(하세요) (저녁)
Добрый вечер! 도-브릐 볘-체르

안녕히 계세요 / 안녕히 가세요 / 잘 가
До свидания! 더스비다-니야

또 만나(요)
До встречи. 다 프스뜨례-치

잘 가(요)
Всего хорошего. 프씨보 하로-쉐버
※ 원뜻은 '모든 일이 잘 되길!'이란 뜻인데 헤어질 때 인사로 씁니다.

잘 지내(요)
Всего доброго. 프씨보 도-브러버
※ 위의 표현과 같은 뜻입니다.

잘 가 / 잘 있어
Пока! 빠까
※ 가까운 사이에서 쓰는 표현입니다.

부디 건강하세요
Будьте здоровы. 부-지쩨 즈다로-븨
※ 옆사람이 재채기를 하면 이 말을 해주기도 합니다.

제 소개를 하겠습니다
Разрешите представиться. 라즈리쉬-쩨 쁘릳스따-빗짜
※ разрешите는 영어의 Let 과 같아서 Let me introduce myself. 와 같은 표현입니다.

저는 김수영입니다
Меня зовут Ким Су Ён. 미냐 자붓 김수영

당신을 알게 되어 기쁩니다. (괄호안의 표현은 화자가 여성일 경우)
Рад (Рада) с вами познакомиться. 랃 (라다) 쓰바미 빠즈나꼬밋쨔
※ 고교 러시아어에서는 주로 Рад(Рада) вас видеть.[랃 (라다) 바쓰 비제찌]란 표현을 습니다. 괄호의 표현은 화자가 여성인 경우입니다. рад는 '반가운', '기쁜'이란 형용사인데 화자가 여성일 경우 형용사형 여성 어미 -а를 써서 рад 대신 рада를 씁니다.

매우 반가워요
Очень приятно. 오-친 쁘리야-뜨너

어떻게 지내십니까
Как поживаете? 깍 빠쥐바-이쩨
※ 이 표현과 함께 Как дела? [깍 질라] Как жизнь?[깍 쥐즌]의 표현도 꼭 알아둡시다

고마워요. 잘 지내요, 당신은요?
Спасибо, хорошо. А вы? 스빠씨-바 하라쇼 아 븨
※ '좋다'는 хорошо [하라쇼] 대신 '보통이다, 그저 그렇다' нормально [나르말-너] 또는 "나쁘지 않다' неплохо [니쁠로-하]란 표현을 더 많이 씁니다
출처 : 러시아선교회
글쓴이 : 천사 원글보기
메모 :